周传雄中文论坛

发表于 2008-7-21 13:45:26 | 显示全部楼层 |阅读模式


中文:景区花木期盼您的呵护

英文:Trees and flowers await your love

翻译:树和花等待着你的爱



中文:近期发现有以各种借口电话邀约打牌、诈骗住店宾客钱财,望宾客提高警惕。

英文:Please don't accept strangler's invitation, so as not to be cheated.

翻译:请不要接受扼杀者的邀请,以防被骗。



中文:残疾人专用

英文:Special for deformed

翻译:特殊为了畸形人



中文:女界

英文:Women Kingdom

翻译:女人王国



中文:试戴请让营业员协助

英文:Please don't touch yourself. Let us help you to try out. Thanks!

翻译:请别抚摸自己(自慰)。让我们来帮你。谢谢!



中文:男性

英文:Male Man

翻译:男性男人



中文:狮子王

英文:Loin King

翻译:腰部王(或作:生殖器王)



中文:钢琴教师联络本

英文:Piano Teachers' Intercourse Book

翻译:钢琴教师性交本



日文:この洗面台では、髪を洗ったり、洗濯等をしないで下さい。

中文:在此盥洗台,请勿洗发或洗衣服等。

英文:No washing hair or clothes in the toilet please.

翻译:请勿在马桶里洗发或洗衣服。



中文:?

英文:testes to make your heart tinkle

翻译:让你的心发出清脆响声的睾丸

或作:让你的心尿尿的睾丸



中文:请乘此梯

英文:Gods Lift

翻译:上帝的电梯



中文:?

英文:Cooking My Dog

翻译:烹饪我的狗



中文:当心落水

英文:Take care to fall into water

翻译:请小心地落水



中文:请勿交谈,以防飞沫

英文:Please No Conversation, No Saliva

翻译:禁止交谈,禁止唾液



中文:留住花的美,体现您的美

英文:For the sake of everyone's enjoyment, please do pick the flowers

翻译:为了娱乐别人,请务必摘花



中文:滥用胶袋,需缴费每个2元。

英文:To abuse plastic bag, please pay money each 2 dollar

翻译:如果想要虐待塑料袋,请缴费每个2元



中文:有毒有害垃圾

英文:Poisonous & Evil Rubbish

翻译:有毒邪恶垃圾



中文:您给我一份爱心,我给您一片温馨

英文:Give me your love, and I will make you peel at home

翻译:给我你的爱,我会让你在家里剥皮



中文:餐饮后,请将椅子归位并带走您的垃圾,谢谢

英文:Please Keep chair on position & Keep table cleaned after dying. Thanks for your corporation.

翻译:死之后请保持椅子的位置及桌子的清洁。谢谢您的企业。
 楼主| 发表于 2008-7-21 13:47:11 | 显示全部楼层
有意思的翻译效果~~[yct7] [yct7]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-21 13:51:12 | 显示全部楼层
花香你沙发太多了~~会不
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-21 13:53:19 | 显示全部楼层
汗一个~~               
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-21 14:07:55 | 显示全部楼层
记得上次电视上在说菜单
红烧狮子头----被红烧了的狮子的头
夫妻肺片------丈夫和妻子的肺切片
哈哈哈外国人都觉得很恶心
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-21 14:14:51 | 显示全部楼层
[yct7] 这都谁翻译的啊?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-21 14:15:24 | 显示全部楼层
原帖由 乐乐 于 2008-7-21 14:14 发表
[yct7] 这都谁翻译的啊?

嬷嬷翻译的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-21 15:33:31 | 显示全部楼层
呵呵,有意思,挺好玩的.....
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-21 15:54:11 | 显示全部楼层
我服了他~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-21 16:29:44 | 显示全部楼层
很 有趣 吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-21 16:40:20 | 显示全部楼层
[quote]原帖由 QQ~ 于 2008-7-21 14:07 发表
记得上次电视上在说菜单
红烧狮子头----被红烧了的狮子的头

其实在我第一次听到红烧“狮子头”的时候,在想,那样一盘菜得杀多少狮子~~感觉做菜的人太残忍了~
后来才知道...
俩狮子是两回事~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-21 18:18:12 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-7-23 03:32:23 | 显示全部楼层
暈死
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-10-2 13:36:33 | 显示全部楼层
[yct30] [yct30] [yct30] 太搞笑啦...Muhahaha.笑死我啦..[yct15] [yct15] [yct15]
只可惜看不到圖圖呢...[yct10] [yct10] [yct14]
下面這2個也太...[yct1] [yct1] 佩服到五體投地呢...[yct11] [yct11]


中文:残疾人专用

英文:Special for deformed

翻译:特殊为了畸形人



中文:试戴请让营业员协助

英文:Please don't touch yourself. Let us help you to try out. Thanks!

翻译:请别抚摸自己(自慰)。让我们来帮你。谢谢!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

  • 联系我们
  • admin@hasayake.cn
  • 微博@周传雄全球后援会

小黑屋|手机版|Archiver|周传雄中文论坛 ( 鲁ICP备08007648号 )

GMT+8, 2024-11-25 11:37 , Processed in 0.451922 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz X3.4

© 2001-2014 discuz

快速回复 返回顶部 返回列表